Collatinus, index > latin > Arion

Arion - 3

Sed nouum et mirum et pium facinus contigit.' Delphinum repente inter undas adnauisse fluitantique sese homini subdidisse et dorso super fluctus edito uectauisse incolumique eum corpore et ornatu Taenarum in terram Laconicam deuexisse. Tum Arionem prorsus ex eo loco Corinthum petiuisse talemque Periandro regi, qualis delphino uectus fuerat, inopinanti sese optulisse eique rem, sicuti acciderat, narrauisse. Regem istaec parum credidisse, Arionem, quasi falleret, custodiri iussisse, nauitas requisitos ablegato Arione dissimulanter interrogasse, ecquid audissent in his locis, unde uenissent, super Arione; eos dixisse hominem, cum inde irent, in terra Italia fuisse eumque illic bene agitare et studiis delectationibusque urbium florere atque in gratia pecuniaque magna opulentum fortunatumque esse. Tum inter haec eorum uerba Arionem cum fidibus et indumentis, cum quibus se in salum eiaculauerat, exstitisse, nauitas stupefactos conuictosque ire infitias non quisse. Eam fabulam dicere Lesbios et Corinthios, atque esse fabulae argumentum, quod simulacra duo aenea ad Taenarum uiserentur, delphinus uehens et homo insidens'.
ablego, as, are : renvoyer, tenir éloigné
accido, is, ere, cidi : arriver
ad, inv. : vers, à, près de
adno, as, are : nager
aeneus, a, um : d'airain, de bronze
agito, as, are : mettre en mouvement, s'occuper de
argumentum, i, n. : argument, sujet
Arion, onis, m. : Arion
at, inv. : mais
audio, is, ire, iui, itum : entendre, ouir
bene, adv. : bien
contingo, is, ere, tigi, tactum : toucher, atteindre, arriver
conuinco, is, ere, uici, uictum : convaincre [d'une faute], confondre
Corinthius, a, um : de Corinthe
Corinthus, i, f. : Corinthe
corpus, oris, n. : corps
credo, is, ere, didi, ditum : croire, prêter
cum, inv. : conj., comme ; prép, avec
custodio, is, ire, iui ou ii, itum : protéger, garder
delectatio, onis, f. : désir, plaisir
delphinus, i, m. : dauphin
deueho, is, ere, uexi, uectum : transporter
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler
dissimulanter, inv. : en se dissimulant, en cachant
dorsum, i, n. : dos
duo, ae, a : deux
ecquid, inv. : est-ce que ; (int. ind : si)
edo, is, ere, edidi, editum : faire sortir, faire monter
eiaculo, as, are : lancer, jeter
eo, is, ire, iui, itum : aller
et, conj. : et
ex, prép. : (+abl) hors de, de
exsisto, is, ere, stiti : sortir de, s'élever de, se montrer
fabula, ae, f. : mythe, fable, pièce (de théātre), histoire
facinus, oris, n. : crime
fallo, is, ere, fefelli, falsum : tromper
fides, ium, f. : lyre
floreo, es, ere, ui : fleurir, prospérer, s'enrichir
fluctus, us, m. : flot
fluito, as, are : flotter, nager
fortunatus, a, um : heureux, favorisé par la chance
gratia, ae, f. : grāce, reconnaissance
hic, haec, hoc : ce, cette
homo, minis, m. : homme, humain
illic, adv. : là
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
incolumis, e : sain et sauf
inde, inv. : de là, donc
indumentum, i, n. : vêtement, habit, costume
infitias, dans infitias ire : contester, nier
inopinans, antis : surpris
insideo, es, ere, sedi, sessum : être assis
inter, prép : (acc) parmi, entre
interrogo, as, are : interroger
is, ea, id : ce, cette
iste, a, ud : ce
Italia, ae, f. : Italie
iubeo, es, ere, iussi, iussum : ordonner
Laconicus, a, um : de Laconie
Lesbius, a, um : lesbien
loco, as, are : placer
locus, i, m. : lieu
magnus, a, um : grand
mirus, a, um : étonnant
narro, as, are : conter, raconter
nauita, ae, m. : marin
non, neg. : ne...pas
nouus, a, um : nouveau
offero, fers, ferre, obtuli, oblatum : offrir, donner
opulentus, a, um : riche, opulent
ornatus, us, m. : vêtement, habillement, ornement
pareo, es, ere, ui, itum : obéir
pecunia, ae, f. : argent
Periander, dri, m. : Périandre
peto, is, ere, iui, itum : chercher à atteindre, attaquer, demander
pius, a, um : pieux, juste
prorsus, inv. : en avant, directement
qualis, e : tel que
quasi, inv. : presque, comme si
queo, is, ire, ii ou iui, itum : pouvoir
qui, quae, quod : qui
quod, conj. : parce que
rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger
repente, inv. : soudain
requiro, is, ere, quisiui, quisitum : rechercher, demander
res, rei, f. : chose
rex, regis, m. : roi
sal, salis, m. : sel
se, pron. réfl. : se, soi
sed, conj. : mais
sese, pron. : = se
sicut, inv. : comme
simulacrum, i, n. : figure, représentation
studium, ii, n. : intérêt, passion
stupefacio, is, ere, feci, factum : stupéfier
subdo, is, ere, didi, ditum : se placer sous
sum, es, esse, fui : être
super, inv. +abl. : au dessus de, au sujet de
Taenarum, i, n. : Ténare
talis, e : tel ; ... qualis : tel.. que
terra, ae, f. : terre
tum, adv. : alors
uecto, as, are : transporter
ueho, is, ere, uexi, uectum : transporter
uenio, is, ire, ueni, uentum : venir
uerbum, i, n. : parole, mot
uiso, is, ere, uisi, uisum : voir, visiter
unda, ae, f. : onde
unde, conj. : d'oû
urbs, urbis, f. : ville