SENEX CORINTHIVS Noscisne memet ? PHORBAS Dubitat anceps memoria. OEDIPVS Huic aliquis a te traditur quondam puer ? effare. dubitas ? cur genas mutat color ? quid uerba quaeris ? ueritas odit moras. PH. Obducta longo temporum tractu moues. OE. Fatere, ne te cogat ad uerum dolor. PH. Inutile isti munus infantem dedi : non potuit ille luce, non caelo frui. SEN. Procul sit omen ; uiuit et uiuat precor. OE. Superesse quare traditum infantem negas ? PH. Ferrum per ambos tenue transactum pedes ligabat artus, uulneri innatus tumor puerile foeda corpus urebat lue. |
OE. Quid quaeris ultra ? fata iam accedunt prope. quis fuerit infans edoce. PH. Prohibet fides. OE. Huc aliquis ignem ! flamma iam excutiet fidem. PH. Per tam cruentas uera quaerentur uias ? ignosce quaeso. OE. Si ferus uideor tibi et impotens, parata uindicta in manu est: dic uera : quisnam ? quoue generatus patre? qua matre genitus ? PH. Coniuge est genitus tua. OE. Dehisce, tellus, tuque tenebrarum potens, in Tartara ima, rector umbrarum, rape retro reuersas generis ac stirpis uices. congerite, ciues, saxa in infandum caput, (...) Sen. Oed. 847 |
a, ab, prép. : (+abl) à partir de ac, atque, conj. : et, et aussi accedo, is, ere, cessi, cessum : s'approcher de, s'ajouter ad, inv. : vers, à, près de aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose ambo, ambae, o : les deux ensemble anceps, cipitis : douteux, ambigu artus, us, m. : membres caelum, i, n. : ciel caput, itis, n. : tête ciuis, is, m. : citoyen cogo, is, ere, egi, actum : rassembler, forcer color, oris, m. : couleur, teint du visage, éclat (du style) congero, is, ere, gessi, gestum : entasser, amasser coniux, iugis, m. ou f. : épouse, époux corinthius, a, um : corinthien corpus, oris, n. : corps cruentus, a, um : sanglant, sanguinaire cur, inv. : pourquoi ? dehisco, is, ere : se fendre, s'entrouvrir dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler do, das, dare, dedi, datum : donner dolor, oris, m. : douleur dubito, as, are : douter edoceo, es, ere, cui, doctum : enseigner, former complètement effaris, atur, ari, atus sum : dire, prédire, formuler et, conj. : et excutio, is, ere, cussi, cussum : faire sortir violemment en secouant, arracher fateor, eris, eri, fassus sum : reconnaître, avouer fatum, i, n. : destin (surtout au pluriel) ferrum, i, n. : fer, outil ou arme de fer ferus, a, um : sauvage, barbare fides, ei, f. : foi, loyauté fides, ei, f. : foi, loyauté bona - : bonne foi flamma, ae, f. : flamme foedus, a, um : honteux, répugnant fruor, eris, eri, fruitus sum : jouir de gena, ae, f. : joue gener, eri, m. : gendre genero, as, are : faire naître, donner naissance à genus, eris, n. : race, origine, espèce gigno, is, ere, genui, genitum : engendrer, faire naître hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci huc, adv. : ici (question quo) |
iam, inv. : déjà, à l'instant ignis, is, m. : feu ignosco, is, ere, noui, notum : pardonner ille, illa, illud : ce, cette impotens, entis : incapable, irresponsable imus, a, um : le plus profond de, le fond de in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre infandus, a, um : honteux, abominable, horrible, monstrueux infans, antis, m. : bébé innatus, a, um : naturel, inné inutilis, e : inutile iste, a, ud : ce ligo, as, are : lier longus, a, um : long lucus, i, m. : bois sacré lues, is, f. : ce qui est en liquéfaction, neige fondue, épidémie, fléau, corruption lux, lucis, f. : lumière, jour manus, us, f. : main, petite troupe memet : memoria, ae, f. : mémoire, souvenir moueo, es, ere, moui, motum : déplacer, émouvoir munus, eris, n. : spectacle, charge, mission, cadeau muto, as, are : changer ne, inv. : pour que... ne... pas, de peur que, que nego, as, are : nier non, neg. : ne...pas nosco, is, ere, noui, notum : apprendre ; pf. savoir obduco, is, ere, duxi, ductum :recouvrir, voiler, cicatriser Oedipus, i, m. : Oedipe omen, inis, n. : présage paro, as, are : préparer pater, tris, m. : père, magistrat pedes, itis, m. : fantassin, piéton per, prép. : (acc) à travers, par pes, pedis, m. : pied Phorbas : Phorbas possum, potes, posse, potui : pouvoir potens, entis, m. : puissant precor, aris, ari : prier, supplier procul, adv. : loin prohibeo, es, ere, bui, bitum : interdire prope, adv. près, presque ; prép + acc. : près de puer, eri, m. : enfant, jeune esclave |
puerilis, e : enfantin, d'enfant, irréfléchi quaero, is, ere, siui, situm : chercher, demander quaeso, inv. : s'il te plaît, je te prie quare, inv. : c'est pourquoi ; interr. : pourquoi ? quid, inv. : pourquoi ? quis, quae, quid : qui ? quoi ? quis, quae, quid : qui ? quoi ? qyel ? quo, inv. : où ? (avec changement de lieu) quondam, inv. : jadis, un jour rapio, is, ere, rapui, raptum : enlever, voler rector, oris, m. : celui qui conduit, celui qui gouverne retro, inv. : en arrière, par derrière reuerto, is, ere, i, sum : retourner, revenir saxum, pierre, rocher, roche senex, senis, m. : vieillard si, conj. : si stirps, stirpis, f. (m.) : racine, race, descendance sum, es, esse, fui : être supersum, es, esse, fui : demeurer, survivre tam, inv. : si, autant tellus, uris, n. : la terre, sol, terrain, pays tempus, oris, n. : temps tenebrae, arum, f. : ténèbres tenuis, e : mince, fin, léger, faible ; subtil, délicat; misérable, pauvre tractus, us, m. : action de tirer, traînée trado, is, ere, didi, ditum : livrer, transmettre transigo, is, ere, egi, actum : pousser à travers ou jusqu'au bout tu, tui : tu, te, toi tumor, oris, m : gonflement, enflure tuus, a, um : ton uerum, conj. : vraiment, en vérité, mais uerus, a, um : vrai uia, ae, f. : route, chemin, voyage uicis, gén, acc. uicem : tour, retour uideo, es, ere, uidi, uisum : voir uideor, eris, eri, uisus sum : paraître uindicta, ae, f. : délivrance, vengeance, punition uiuo, is, ere, uixi, uictum : vivre ultra, ,adv. : au dela, plus loin ; prép. + acc. : plus loin que, plus que umbra, ae, f. : ombre uro, is, ere, ussi, ustum : brûler uulnus, eris, n. : blessure Tartara, orum, n. : les Enfers |