Collatinus, index > latin > parole
 
Les mots qui font sourire : Traits d'esprit dans le De Oratore
Cic, de Orat 2.256.8
aut, ut idem [Cato], cum cuidam dixisset "eamus deambulatum" et ille "quid opus fuit de?" "Immo vero" inquit "quid opus fuit te?"
2.259.6 est autem ex hoc genere illud, quod tu, Crasse, nuper ei, qui te rogasset, num tibi molestus esset futurus, si ad te bene ante lucem venisset, "tu vero" inquisti "molestus non eris." "Iubebis igitur te" inquit "suscitari?" Et tu "certe negaram te molestum futurum."
2.268  Scipio apud Numantiam, cum stomacharetur cum C. Metello, dixisse dicitur: "si quintum pareret mater eius, asinum fuisse parituram." 
2.275 Ex quo genere est etiam non videri intellegere quod intellegas, ut Pontidius "qualem existimas, qui in adulterio deprehenditur?" "tardum!" 
2.276 ut illud Nasicae, qui cum ad poetam Ennium venisset eique ab ostio quaerenti Ennium ancilla dixisset domi non esse, Nasica sensit illam domini iussu dixisse et illum intus esse; paucis post diebus cum ad Nasicam venisset Ennius et eum ad ianuam quaereret, exclamat Nasica domi non esse, tum Ennius "quid? ego non cognosco vocem" inquit "tuam?" Hic Nasica "homo es impudens: ego cum te quaererem ancillae tuae credidi te domi non esse, tu mihi non credis ipsi?" 
2.277 Est bellum illud quoque, ex quo is, qui dixit inridetur in eo ipso genere, quo dixit; ut, cum Q. Opimius consularis, qui adulescentulus male audiuisset, festivo homini Egilio, qui videretur mollior nec esset, dixisset "quid tu, Egilia mea? quando ad me venis cum tua colu et lana?" "Non pol" inquit "audeo, nam me ad famosas vetuit mater accedere."
ab, ab, prép. : (+abl) à partir de
accedo, is, ere, cessi, cessum : s'approcher de
ad, inv. : vers, à, près de
adulescentulus, i, m. : très jeune homme
adulterium, i, n. : adultère
ancilla, ae, f. : servante
ante, inv. : prép+acc., devant, avant ; adv. avant
apud, prép+acc : près de, chez
asinus, i, m. : âne
audeo, es, ere, ausi, ausus sum : oser
audio, is, ire, iui, itum : entendre ; bene, male : avoir bonne, mauvaise réputation
aut, conj. : ou, ou bien
autem, inv. : or, cependant, quant à -
bellum, i, n. : guerre
bellus, a, um : joli, mignon
bene, adv. : bien
C, = Caius, ii, m. : abréviation.
Cato, onis, m. : Caton
certe, adv. : certainement, sûrement
cognosco, is, ere, noui, notum : apprendre ; pf. : savoir
colus, us, f : quenouille
consularis, e : consulaire
Crassus, i, m. : Crassus
credo, is, ere, didi, ditum : croire, prêter
cum, inv. : conj., comme ; prép, avec
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
deambulo, as, are : se promener
deprehendo, is, ere, di, sum : prendre par surprise
dico, as, are : dédier, consacrer, inaugurer
dies, ei, m. et f. : jour
domi, adv. : à la maison
dominus, i, m. :maître
Egilius, i, m. : Egilius
ego, mei : je
egomet, memet, mihimet : moi, moi-même
Ennius, i, m. : Ennius
eo, is, ire, iui, itum : aller
erus, i, m. : (ou herus) maître (d'un esclave)
et, conj. : et
etiam, inv. : même
ex, prép. : (+abl) hors de, de
exclamo, as, are : s'exclamer
existimo, as, are : estimer
famosus, a, um : de mauvaise réputation
festiuus, a, um : de fête, joyeux 
futurus, a, um, part. fut. de sum : devant être
genus, eris, n. : race, origine, espèce
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
homo, minis, m. : homme, humain
ianua, ae, f. : porte
idem, eadem, idem : le (la) même
igitur, inv. : donc
ille, illa, illud : ce, cette
immo, inv. : pas du tout, non, au contraire
impudens, entis : sans honte, effronté, impudent
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inquisti, v. pf. : as-tu-dit
inquit, vb. inv. : dit-il, dit-elle
inrideo, es, ere, irrisi, irrisum : se moquer de +acc.
intellego, is, ere, lexi, lectum : comprendre
intus, inv. : a l'intérieur
ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)
is, ea, id : ce, cette
iubeo, es, ere, iussi, iussum : ordonner
iussu, + gén. : sur l'ordre de
lana, ae, f. : laine
lux, lucis, f. : lumière, jour
male, inv. : mal, vilainement
malo, mauis, malle, malui : préférer
mater, tris, f. : mère
Metellus, i, m. : Métellus
meus, mea, meum : mon
molestus, a, um : pénible, difficile
mollis, e : mou, fluide
nam, inv. : de fait, voyons, car
Nasica, ae, m. : Nasica (cognomen de Scipion)
nec, neque = et non , et...ne...pas
nego, as, are : dier, dire que... ne... pas
non, neg. : ne...pas
num, inv. : est-ce que
Numantia, ae : Numance
nuper, inv. : naguère, récemment
Opimius, i, m. : Opimius
opus, eris, n. : oeuvre. opus est+abl, il faut
oro, as, are : prier
ostium, ii, n. : porte
pareo, es, ere, ui, itum : obéir
pario, is, ere, peperi, partum : accoucher
pauci, ae, a : peu de
poeta, ae, m. : poète
pol, interj. : parbleu !
Pontidius, i, m. : Pontidius
post, prép+acc. : après
Q. : abr. pour Quintus
quaero, is, ere, siui, situm : chercher, demander
qualis, e : tel que
quando, inv. : quand
qui, quae, quod : qui
quid, inv. : pourquoi ?
quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
quintus, a, um : cinquième
quo, inv. : où ? (avec changement de lieu)
quod, conj. : parce que
quoque, inv. : aussi
rogo, as, are : demander
Scipio, onis, m. : Scipion
sentio, is, ire, sensi, sensum : percevoir, s'ap-
si, conj. : si
stomachor, aris, ari : prendre de l'humeur ; cum+abl. : se chamailler avec
sum, es, esse, fui : être
suscito, as, are : élever, réveiller
tardus, a, um : lent, mou, stupide
tu, tui : tu, te, toi
tum, adv. : alors
tuus, a, um : ton
uenio, is, ire, ueni, uentum : venir
uero, inv. : mais
ueto, as, are : interdire
uideor, eris, eri, uisus sum : paraître
uoco, as, are : appeler
uox, uocis, f. : voix, parole, mot
ut, conj. : pour que, que, comme