Accueil > programmes
Version 9, septembre 2011
- Télécharger
- Historique Analysis, puis Collatinus étaient destinés,
à l'origine, à produire des documents sur papier, et c'est encore souvent
dans ce but que je l'utilise. J'ai commencé à le perfectionner quand je
me suis aperçu que de nombreux utilisateurs s'en servaient à d'autres
fins :
- disposer, lorsqu'on lit un texte latin, d'une aide lexicale et
morphologique immédiate et discrète ;
- faire des recherches lexicales et stylistiques, voire
lexicométriques ;
- donner aux élèves des tâches d'identification, de relevé, de
transformation.
- La version actuelle de Collatinus est numérotée
9, datée du 13 septembre 2011. Principales mises à jour :
- Reconnaissance des expressions (nauis longa =
navire de guerre)
- Lemmatisation en français, allemand, anglais, espagnol, catalan, galicien ;
- En cochant « Calepino » dans « Lemmata », on
obtient la traduction dans les six langues cibles ;
- Un bogue dans l'aide. Il faut y accéder en
ouvrant le dossier doc/ dans le répertoire
d'installation.
- Collatinus 7.4 pour Linux, est disponible à
cette adresse : http://www.ofset.org/collatinus/
Téléchargements
Je laisse ci-dessous une'ancienne version de Collatinus, que certains
préfèreront peut-être.