Collatinus, index > latin > parole
Incident pendant une lecture publique
C. PLINIVS ROMANO SVO S.
      Mirificae rei non interfuisti; ne ego quidem, sed me recens fabula excepit. Passennus Paulus, splendidus eques Romanus et in primis eruditus, scribit elegos. Gentilicium hoc illi : est enim municeps Properti atque etiam inter maiores suos Propertium numerat. Is cum recitaret, ita coepit dicere: 'Prisce, iubes . . .'. Ad hoc Iauolenus Priscus (aderat enim ut Paulo amicissimus) : 'Ego uero non iubeo.' Cogita qui risus hominum, qui ioci. Est omnino Priscus dubiae sanitatis, interest tamen officiis, adhibetur consiliis atque etiam ius ciuile publice respondet : quo magis quod tunc fecit et ridiculum et notabile fuit. Interim Paulo aliena deliratio aliquantum frigoris attulit. Tam sollicite recitaturis prouidendum est, non solum ut sint ipsi sani uerum etiam ut sanos adhibeant. Vale.
Pline, Epistulae, 6.15

ad, inv. : vers, à, près de
adfero, fers, ferre, attuli, allatum : apporter
adhibeo, es, ere, ui, itum : apporter, fournir, appeler, employer
adsum, es, esse, adfui : être présent, assister, aider
alienus, a, um : d'autrui
aliquantum, adv. : un peu, quelque peu
amicus, a, um : ami
atque, inv. : et, et aussi (= ac)
ciuilis, e : civil
coepio, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer
cogito, as, are : penser, imaginer
consilium, ii, n. : projet, plan, conseil
cum, inv. : conj., comme ; prép, avec
deliratio, onis, f. : extravagance
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler
dubius, a, um : douteux
ego, mei : je
elegi, orum, m. : vers élégiaques
enim, inv. : car, en effet
eques, itis, m. : chevalier, cavalier
eruditus, a, um : savant, expérimenté
et, conj. : et
etiam, inv. : même
excipio, is, ere, cepi, ceptum : accueillir, recevoir (une nouvelle)
fabula, ae, f. : mythe, fable, pièce (de théâtre), histoire
facio, is, ere, feci, factum : faire
frigor, oris, m. : froid, frisson
gentilicius, a, um : de la famille
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
homo, minis, m. : homme, humain
Iauolenus, i, m. : Javolénus
ille, illa, illud : ce, cette
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inter, prép : (acc) parmi, entre
interim, inv. : pendant ce temps, entretemps
intersum, es, esse, fui : participer à
iocus, i, m. : plaisanterie
ipse,ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)
is, ea, id : ce, cette
ita, inv. : ainsi ; ita... ut, ainsi que
iubeo, es, ere, iussi, iussum : ordonner
ius, iuris, n. : loi, serment, droit
maiores, um, m. : ancêtres
mirificus, a, um : étonnant, plaisant
municeps, cipis, n. : municipe, compatriote
ne... quidem : ne pas même
non solum... uerum etiam : non seulement... mais encore
non, neg. : ne...pas
notabilis, e : remarquable
numero, as, are : compter
officium, ii, n. : service, devoir, affaires publiques
omnino, adv. : complètement, tout-à-fait
Passennus, m. : Passennus
Paulus, i, m. : Paulus
primus, a, um : premier
Priscus, i, m. : Priscus
Propertius, i, m. : Properce
prouideo, es, ere, uidi, visum : prévoir
publice, inv. : publiquement
qui, quae, quid : quel ?
qui, quae, quod : qui
quo magis : d'autant plus
recens, entis : récent
recito, as, are : réciter, déclamer
res, rei, f. : chose
respondeo, es, ere, di, sum : répondre
ridiculus, a, um : ridicule
risus, us, m. : rire
Romanus, a, um : Romain
sanitas, atis, f. : santé, bon sens
sanus, a, um : sain d'esprit
scribo, is, ere, scripsi, scriptum : écrire
sed, conj. : mais
sollicite, adv. : avec inquiétude, soigneusement
splendidus, a, um : brillant, illustre
sum, es, esse, fui : être
suus,a, um : son
tam, inv. : si, autant
tamen, adv. : cependant
tunc, inv. : alors
uale, inv. : adieu.
uero,inv. : mais
ut, conj. : pour que, que, comme