sommaire - index - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

SÉQUENCE III : LE PRÉSAGE ET LE RÊVE

ANNEXE : LE SENS DU PRODIGE (Eléments pour une interprétation)

Document 1 :


(César) mourut dans sa cinquante-sixième année et fut mis au nombre des dieux, non point seulement par une décision toute formelle des sénateurs, mais suivant la conviction intime du vulgaire. En effet, au cours des premiers jeux qu'Auguste, son héritier, célébrait en son honneur, après son apothéose, une comète qui apparaissait vers la onzième heure, brilla pendant sept jours consécutifs et l'on crut que c'était l'âme de César admis au ciel.

SUÉTONE, César, 88


Document 2 :


Aceste est le fils du dieu fleuve sicilien Crimisos et d'une Troyenne, Egeste ou Ségeste. Les traditions expliquant la venue de cette Troyenne en Sicile présentent quelques variantes :

1. Lorsque Laomédon eut refusé à Apollon et à Poséidon (Neptune) le paiement qu'il leur devait pour la construction des murs de Troie, ils lancèrent contre le pays des fléaux : Poséidon le fit ravager par un monstre marin et Apollon par une épidémie; Apollon, interrogé, indiqua comme remède contre le monstre de Poséidon qu'il fallait livrer en pâture à cet animal des jeunes gens nobles du pays. Aussitôt, beaucoup de Troyens envoyèrent en hâte leurs enfants à l'étranger. C'est ainsi que la mère d'Aceste aurait été envoyée en Sicile.

2. Egeste était fille d'un Troyen qui avait conseillé à ses compatriotes de donner Hésioné, fille de Laomédon, en pâture au monstre. Pour se venger, Laomédon remit à des marins les trois filles de son adversaire, pour qu'ils les exposent aux fauves en Sicile. Les trois jeunes filles échappèrent à la mort grâce à Aphrodite (Vénus). Une tradition voulait qu'Egeste fût revenue de Sicile à Troie où elle avait épousé Capys et en avait eu un fils Anchise.

3. Un aïeul d'Egeste s'était brouillé avec Laomédon et avait été mis à mort par le roi, ainsi que toute sa descendance mâle. Hésitant à faire tuer les filles, il les donna à des marchands. Avec elles s'embarqua un jeune Troyen qui les suivit en Sicile. Là, il épousa une des jeunes filles, qui lui donna un fils, Aceste. Quand Troie fut attaquée, il revint la défendre; après la chute de Troie, il revint en Sicile.

d'après P. GRIMAL, Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine, 7e éd., 1982


Document 3 :

Les Troyennes, excitées par Junon ont mis le feu aux vaisseaux; l'intervention de Jupiter n'a pu empêcher que certains soient détruits. Un devin conseille de laisser en Sicile les femmes et ceux qui ne veulent plus continuer. Anchise apparaît à Enée et l'incite à suivre ce conseil.


"Il mande aussitôt ses compagnons et le premier de tous Aceste ; il leur fait part du commandement de Jupiter, des avertissements de son père bien-aimé et de la résolution où son esprit s'arrête. Rien ne retarde ses desseins; Aceste ne refuse pas de s'y prêter. On inscrit les femmes pour une nouvelle ville. On s'y défait de tous ceux qui le désirent, de tous les coeurs qui ne se sentent pas le besoin d'un grand titre de gloire. Les autres réparent les bancs des rameurs, remplacent le chêne des
vaisseaux que les flammes ont rongé, disposent les rames et les cordages. Ils sont peu nombreux, mais respirent l'ardeur guerrière. Cependant, Enée trace avec la charrue l'enceinte de la ville et tire au sort l'emplacement des demeures. "Ceci, dit-il, sera Ilion, et ces lieux seront Troie". Le Troyen Aceste se réjouit d'en être le roi : il fixe les jours des tribunaux et donne les règles du droit aux sénateurs convoqués. Puis on fonde en l'honneur de Vénus Idalienne sur le sommet du mont Eryx un temple voisin des étoiles. "

VIRGILE, Enéide, 5, 746 - 760