sommaire 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Texte 14 : LE DROIT ET LE SANS-DROIT (4, 10)

Scribis mihi Sabinam Modestum servum suum nusquam liberum esse iussisse, eidem tamen sic adscripsisse legatum : "Modesto quem liberum esse iussi". Quaeris quid sentiam. Contuli cum peritis iuris. Convenit inter omnes nec libertatem deberi quia non sit data, nec legatum quia servo suo dederit. Sed mihi manifestus error videtur ideoque puto nobis quasi scripserit Sabina faciendum quod ipsa scripsisse se credidit. Moretur ergo in libertate sinentibus nobis, fruatur legato quasi omnia diligentissime caverit.


adscribo, is, ere, scripsi, scriptum : inscrire (sur un testament)

caueo, es, ere, caui, cautum : faire attention, veiller à ce que

confero, fers, ferre, tuli, latum : rapprocher, mettre ensemble ; me - : se réfugier

conuenio, is, ire, ueni, uentum : être l'objet d'un accord ; in manum : venir sous la puissance de qqun ; rencontrer

credo, is, ere, didi, ditum : croire, prêter

cum, inv. : conj., comme ; prép, avec

debeo, es, ere, ui, itum : devoir

diligentissime, adv. : avec beaucoup de soin

do, das, dare, dedi, datum : donner

ego, mei : je

ergo, inv. : donc

erro, as, are : se tromper

error, oris, m. : erreur

facio, is, ere, feci, factum : faire

fruor, eris, eri, fruitus sum : jouir de

idem, eadem, idem : le (la) même

ideo, inv. : pour cette raison

in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre

inter, prép : (acc) parmi, entre

ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)

iubeo, es, ere, iussi, iussum : ordonner

ius, iuris, n. : loi, serment, droit

legatus, i, m. : légat, envoyé

lego, as, are : laisser par testament, léguer, envoyer en

ambassade; prendre pour lieutenant

liber, era, erum : libre

liberi, orum, m. pl. : enfants (fils et filles)

libertas, atis, f. : liberté

manifestus, a, um : clair, évident

Modestus, i, m. : Modestus

moror, aris, ari : s'attarder, demeurer

nec, neque = et non , et...ne...pas

non, neg. : ne...pas

nos, nostrum : nous, je

nusquam, inv. : nulle part

omnis, e : tout

peritus, a, um : expert, savant, connaisseur

puto, as, are : penser, considérer comme

quaero, is, ere, siui, situm : chercher, demander

quasi, inv. : presque, comme si

qui, quae, quod : qui ; interr. quel ? lequel ?

quia, inv. : parce que

quid, inv. : pourquoi ?

quis, quae, quid : qui ? quoi ?

quod, conj. : parce que

Sabinus, a, um : Sabin

scribo, is, ere, scripsi, scriptum : écrire

se, pron. réfl. : se, soi

sed, conj. : mais

sentio, is, ire, sensi, sensum : percevoir, s'apercevoir

seruo, as, are : veiller sur, sauver

seruus, i, m. : esclave

sic, inv. : ainsi ; sic... ut : ansi... que

sino, is, ere, siui, situm : permettre

sum, es, esse, fui : être

suus, a, um : son

tamen, adv. : cependant

uideo, es, ere, uidi, uisum : voir


Réfléchissons ...


1. Quel est le principe de droit à la source du problème recontré par Pline ?

2. Comment raisonnent les experts convoqués par Pline ?

3. Pline est en désaccord avec eux. Comment raisonne-t-il ?


Création


Modestus écrit à Pline pour le remercier. Pense bien que dans une telle situation, Modestus ne peut manquer d'évoquer le souvenir de sa maîtresse.


sommaire 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19